Sri Sankara’s
Vivekachudamani
By
Acharya Pranipata Chaitanya
(Tiruchengode Chinmaya Mission,
Tamil Nadu, India)
atyantak˜mukasy˜pi
v®tti× kuõ÷hati m˜tari |
tathaiva
brahmaõi jñ˜te p¨rõ˜nande manŸÿiõa× || 445||
matir
m˜tari
in the
presence of (his) mother v&iÄ>
v®tti×
the
(propensity) propensities ATyNt kamukSy Aip atyanta k˜mukasya api of even a downright rake k…{Qit kuõ÷hati (gets) get checked twa tath˜ so too @v eva indeed äüi[ brahmaõi when Brahman pU[aRnNde p¨rõ˜nande (when) the Bliss Absolute }ate jñ˜te is realized in Knowledge(steady
illumination) mnIi;[>
manŸÿiõa×
(of) for
such a realized one (in the presence of the mother of absolute Bliss, whatever
be the previous worldly propensities, there are no more)
The
propensities of even a downright rake are checked in the presence of his
mother. So too, there are no more any worldly propensities in one who has
realised Brahman, the Bliss Absolute.
Prarabdha
for a saint (verses 446-464)
nididhy˜sanaþŸlasya b˜hyapratyaya
Ÿkÿyate |
bravŸti
þrutiretasya pr˜rabdhaÕ phaladarþan˜t || 446||
inidXyasnzIlSy
nididhy˜sanaþŸlasya
(of) for his
who is an adept at meditation, (and yet) baýàTyy> b˜hyapratyaya× external perception $úyte Ÿkÿyate is seen ïuit> þruti× Sruti (Veda) ävIit bravŸti says àarBxm! pr˜rabdham (this is) 'Prarabdha'(the results
of previous activities to be exhausted in this birth) at work )ldzRnat! phaladarþan˜t (this can be inferred) since
actual results are seen
He who is an
adept at meditation is yet seen to have external perceptions. Sruti says, this
is prarabdha at work. This can be inferred from actual results seen.
sukh˜dyanubhavo
y˜vatt˜vatpr˜rabdhamiÿyate |
phalodaya×
kriy˜p¨rvo niÿkriyo na hi kutracit || 447||
yavt!
y˜vat
as long as suoaid Anu-v> sukh˜di anubhava× (there is) the experience of
happiness, etc tavt!
t˜vat
so long àarBxm! pr˜rabdham the work of 'Prarabdha' #:yte iÿyate is seen to persist )laedy> phalodaya× (every) appearance of result k…Æict! kutracit anywhere i³yapUvR> kriy˜p¨rva× is (seen) to have a preceding
action n na
(there) cannot be (a result) ih hi indeed ini:³y> niÿkriya× independent of action
As long as
there is the experience of happiness etc., the work of prarabdha* is
seen to persist. Every result is seen to have a preceding action; there can be
no result independent of action.
*past
actions that have begun in the present life to fructify or to bear fruit.
ahaÕ
brahmeti vijñ˜n˜tkalpako÷iþat˜rjitam |
sañcitaÕ
vilayaÕ y˜ti prabodh˜tsvapnakarmavat || 448||
Ahm!
aham
I (am) äü brahma Brahman(alone) #it iti thus iv}anat! vijñ˜n˜t with the Realization siÁct< sañcitaÕ the accumulated result of actions
kLp
kaeiq zt AaijRtm! kalpa
ko÷i þata ˜rjitam earned in a
hundred crore cycles (of creation) yait y˜ti (go to) get ivlym! vilayam negation SvPnkmRvt! svapnakarmavat like the actions in the dream àbaexat! prabodh˜t on waking up
―I am
Brahman‖---with this Realization, the
actions of a hundreds of millions of world cycles come to nought, like the
actions of the dream-life on waking up.
yatk®taÕ
svapnavel˜y˜Õ puõyaÕ v˜ p˜pamulbaõam |
suptotthitasya
kintatsy˜tsvarg˜ya narak˜ya v˜ || 449||
SvPnvelayam!
svapnavel˜y˜m
at the time
of dream yt! yat whatever k«tm! k®tam is (imagined as) done pu{ym! puõyam (either) the meritorious act va v˜ or %Lb[m! ulbaõam intense papm! p˜pam sinful deed ikm! kim what tt! tat (all) that Syat! sy˜t would it be suPt %iTwtSy supta utthitasya (of) for (him) the awakened SvgaRy svarg˜ya (for him) to go to heaven va v˜ or nrkay narak˜ya (for him) to go to hell
Can the meritorious
acts or sinful deeds that a person has imagined doing in a dream take one to
heaven or hell when one has woken up?
svamasaðgamud˜sŸnaÕ
parijñ˜ya nabho yath˜ |
na
þliÿyati ca yakkiñcitkad˜cidbh˜vikarmabhi× || 450||
ywa yath˜ just as n-> nabha× the sky %dasInm! ud˜sŸnam is indifferent As¼m! asaðgam (and is)
unattached twa tath˜ in the same way is Svm! svam one's own Self pir}ay parijñ˜ya very well realizing (the Self in
this way) yt!
ikiÁct! kdaict! -aivkmRi-> yat kiñcit kad˜cit bh˜vikarmabhi× about the actions, of any type,
or at any time, yet to be performed kiSct! kascit anyone n na never in the least iZl:yit þliÿyati is concerned
Being
unattached and indifferent like the sky, one who is realised is never concerned
in the least about the actions yet to be performed.
na
nabho gha÷ayogena sur˜gandhena lipyate |
tath˜tmop˜dhiyogena
taddharmairnaiva lipyate || 451||
n->
nabha×
the Sky "qyaegen gha÷ayogena because of (its) contact with the
jar n na is not ilPyte lipyate affected suragNxen sur˜gandhena by the smell of the liquor in it twa tath˜ so too AaTma ˜tm˜ the Self, Atman nEv naiva not at all ilPyte lipyate is affected %paixyaegen up˜dhiyogena because of (Its) contact with the
conditioning adjuncts tÏmER>
taddharmai×
with regard
to the properties or conditionings of the adjuncts
The space, because of its contact with the jar, is
not tainted by the smell of the liquor in it. So too, the Self is not affected
by the attributes of the conditioning adjuncts (upadhis) because of its
contact with them.
jñ˜noday˜tpur˜rabdhaÕ
karmajñ˜n˜nna naþyati |
adatv˜
svaphalaÕ lakÿyamuddiþyots®ÿ÷ab˜õavat || 452||
kmR karma (that) work AarBxm! ˜rabdham which was performed pura pur˜ before }anaedyat! jñ˜noday˜t the dawn of the Knowledge (of the
Self) n na not (at all) nZyit naþyati gets destroyed }anat! jñ˜n˜t because of Self-knowledge AdTva adatv˜ without yielding Sv)lm! svaphalam its fruits %Ts&òba[vt! uts®ÿ÷ab˜õavat just like the released arrow lúymuiÎZy lakÿyamuddiþya aimed at an object (target)
Accumulated
actions performed before the dawn of Knowledge (because of which this body has
come about) conjured up, do not get destroyed by the Self-Knowledge without
yielding their fruits...just like an arrow shot at an object.
vy˜ghrabuddhy˜
vinirmukto b˜õa× paþc˜ttu gomatau |
na
tiÿ÷hati chinatyeva lakÿyaÕ vegena nirbharam || 453||
VyaºbuÏ(a vy˜ghrabuddhy˜ thinking it to be a tiger ba[> b˜õa× (if) an arrow ivinmuRKt> vinirmukta× is shot(as an object) n na (it) does not tu tu then itóit tiÿ÷hati (stops) stop pZcat! paþc˜t later gaemtaE gomatau because it turns out to be a cow iDniÄ chinatti (still) it (pierces and) injures lúym! lakÿyam the target @v eva definitely vegen vegena with force in-Rrm! nirbharam fully used
Thinking it
to be a tiger if an arrow is shot at an object, it does not then stop because
it turns out to be a cow. It still pierces it with full force.
pr˜bdhaÕ
balavattaraÕ khalu vid˜Õ bhogena tasya kÿaya×
samyagjñ˜nahut˜þanena
vilaya× pr˜ksañcit˜g˜min˜m |
brahm˜tmaikyamavekÿya
tanmayatay˜ ye sarvad˜ saÕsthit˜×
teÿ˜Õ tattritayaÕ nahi kvacidapi
brahmaiva te nirguõam || 454||
ivdam!
vid˜m
for the
realised man (even) àaBxm!
pr˜bdham
Prarabdha'
karma blvÄrm!
balavattaram
is very
powerful olu khalu indeed (and) tSy tasya its ]y> kÿaya× negation -aegen bhogena (is) by the exhaustion of its
fruits àakoe
s<ict Aagaimnam! pr˜k
sañcita ˜g˜min˜m in respect
of 'samcita' of the past, and 'agami' ivly> vilaya× destruction(happens) sMykoe }an ÷taznen samyak jñ˜na hut˜þanena by the fire of perfect Knowledge
(of Self) äü
AaTm @eKym! Aveúy brahma
˜tma aikyam avekÿya having
realised the oneness of Brahman with the Self svRda sarvad˜ always s<iSwta> saÕsthit˜× very well remains tNmytya tanmayatay˜ identified with it te;am! teÿ˜m (of) for them tt! tat (all) that iÇtym! tritayam triad (of 'samcita', 'agami' and
'prarabdha') Kvict!
Aip kvacit
api even
anywhere n ih
na
hi do not
indeed exist ( to have any effect) te te (of) for them (the realised ones as
cited) @v eva are verily inguR[m! nirguõam the qualityless äü brahma Brahman
Prarabdha is very powerful indeed for the
realised person and becomes nought only through the exhaustion of its fruits;
while the sancita and agami karmas are dissolved in the fire of
perfect Knowledge. But none of these three affect them who have realized
Brahman and always live established in It. They are truly the Transcendental
Brahman.
up˜dhit˜d˜tmyavihŸnakevala-
brahm˜tmanaiv˜tmani
tiÿ÷hato mune× |
pr˜rabdhasadbh˜vakath˜
na yukt˜
svapn˜rthasambandhakatheva
j˜grata× || 455||
mune>
mune×
(of) for the
sage AaTmin
˜tmani
with regard
to his individuality itót>
tiÿ÷hata×
when (he)
remains tSy tasya àarBx sÑav kwa pr˜rabdha sadbh˜va kath˜ the question of the existence of
prarabdha n
yuKta na
yukt˜ is
meaningless #v iva just as SvPnawR s<bNx kwa svapn˜rtha sambandha
kath˜ the question
of a man having anything to do with dream objects ja¢t> j˜grata× when he has awakened (for the
awakened)
For the sage
who is ever absorbed in his own Self as Brahman, Non-dual and free from
limitations---the question of existence of
prarabdha is meaningless, just as the
question of a man having anything to do with dream-objects is meaningless when
he has awakened.
na
hi prabuddha× pratibh˜sadehe
dehopayoginyapi
ca prapañce |
karotyahant˜Õ
mamat˜midant˜Õ
kintu
svayaÕ tiÿ÷hati j˜gareõa || 456||
ih hi (for) indeed àbuÏ> prabuddha× he, who has awakened from sleep àit-as dehe pratibh˜sa dehe with respect to the dream-body c ca (and) or àpÁce prapañce with respect to the world(dream
world) Aip api even though deh %pyaeigin deha upayogini very much connected to the body
(dream body) n
kraeit na
karoti does not
entertain (any idea of) AhNtam!
ahant˜m
I'ness mmtam! mamat˜m mine' idea (My ness) (or) #dNtam! idant˜m this' ness ikNtu kintu but then Svym! svayam as himself, he itóit tiÿ÷hati (ever) lives jagre[ j˜gareõa fully awake always as his own
self (awake-self)
He who has awakened from sleep has no idea of ―I‖ and ―mine‖ with respect to the dream-body
and the dream-objects. He remains ever awake as his own Self.
na
tasya mithy˜rthasamarthanecch˜
na
saðgrahastajjagato'pi d®ÿ÷a× |
tatr˜nuv®ttiryadi
cenm®ÿ˜rthe
na
nidray˜ mukta itŸÿyate dhruvam || 457||
tSy tasya for him (who has awakened from
the dream) imWyawRsmwRneCDa
mithy˜rthasamarthanecch˜
the wish to
prove the unreal (dream) objects to be real n na nor Aip api even †ò> d®ÿ÷a× is to be observed (with regard to
him) s<¢h>
saðgraha×
a
(continued) maintenance tt!
jgt> tat
jagata× of that
world (dream-world) yid yadi if it is asserted that tÇ tatra in that m&;aweR m®ÿ˜rthe unreal(world) object cet! cet why not Anuv&iÄ> anuv®tti× a sort of maintenance(then) Øuvm! dhruvam definetely, (it is emphatically) #:yte iÿyate (it is) declared that inÔya
nidray˜ from sleep n muKt> na mukta× is not (yet) feee #it iti thus
He does not
wish to prove the unreal objects to be real, nor is he seen to maintain the
dream-world. If he still clings to the unreal objects, he is really not yet
awoken from sleep.
tadvatpare
brahmaõi vartam˜na×
sad˜tman˜
tiÿ÷hati n˜nyadŸkÿate |
sm®tiryath˜
svapnavilokit˜rthe
tath˜
vida× pr˜þanamocan˜dau || 458||
tÖt!
tadvat
so too pre äüi[ vtRman> pare brahmaõi vartam˜na× the awakened man who remains
identified with (or established in) the Eternal Reality sda sad˜ always itóit tiÿ÷hati remains (would remain always) AaTmna ˜tman˜ in the form of the true Self n $]te na Ÿkÿate he does not perceive ANyt! anyat anything else ywa yath˜ just as SvPnivlaeiktaweR svapnavilokit˜rthe in respect of the object in the
dream Sm&it>
sm®ti×
one
remembers (having seen it) twa
tath˜ in that way (alone) ivd> vida× the Realised one (remembers) àaznmaecnadaE pr˜þanamocan˜dau in respect of the day-to-day acts
of eating, releasing etc.
Even so, the
sage abiding in Eternal Reality in the form of the true Self does not perceive
anything else. Just as one recollects the objects in the dream, the Realised
one remembers his day-to-day acts of eating, releasing etc.
karmaõ˜
nirmito deha× pr˜rabdhaÕ tasya kalpyat˜m |
n˜n˜der˜tmano
yuktaÕ naiv˜tm˜ karmanirmita× || 459||
deh>
deha×
the body inimRt> nirmita× has been fashioned kmR[a karmaõ˜ by the 'prarabdha karma' (so) tSy tasya (of) in respect of that (body) àarBx< pr˜rabdhaÕ (the relevance of) 'prarabdha' kLPytam! kalpyat˜m let it be accepted ( but then) n yuKt< na yuktaÕ it is not reasonable (to
attribute to 'prarabdha') AaTmn> ˜tmana× in respect of the Self Anade> an˜de× (which is) (of the) beginningless
(uncreated);*(for) AaTma
˜tm˜
the Atman
(Self) nEv naiva is never kmR inimRt> karma nirmita× the result of any earlier work
The body has been fashioned by prarabdha.
So, regard prarabdha as belonging to the body. But it is not reasonable
to attribute it to the Self, for the Self is beginningless and never created as
a result of the past actions.
ajo
nitya× þ˜þvata iti br¨te þrutiramoghav˜k |
tad˜tman˜
tiÿ÷hato'sya kuta× pr˜rabdhakalpan˜ || 460||
Aj>
aja×
(The Atma
is) birthless inTy>
nitya×
eternal zaZvt> þ˜þvata× undecaying #it iti thus Amae" vakoe amogha v˜k infallible declaration ïuit> þruti× the Sruti (the scriptures) äUte br¨te says k…t> kuta× (wherefrom) how can? àarBx kLpna pr˜rabdha kalpan˜ the attributing of 'Prarabdha' be
there ASy asya for this (realized one) itót> tiÿ÷hata× when (he) remains tdaTmna tad˜tman˜ identified as that Self alone
(birthless etc.)
The Self is
―birthless, eternal and undecaying‖---such is the infallible declaration of the Sruti.
How can prarabdha be attributed to one abiding in the Self?
pr˜rabdhaÕ
sidhyati tad˜ yad˜ deh˜tman˜ sthiti× |
deh˜tmabh˜vo naiveÿ÷a× pr˜rabdhaÕ
tyajyat˜mata× || 461||
yda yad˜ (only ) as long as dehaTmna iSwit> deh˜tman˜ sthiti× one lives identified with one's
body tda tad˜ so long (alone) àarBxm! pr˜rabdham prarabdha' isXyit sidhyati gets accepted nEv naiva (But) not at all #ò> iÿ÷a× it is accepted by any one ( that
for the Realized) dehaTm-av>
deh˜tmabh˜va×
(there is)
identification with body At>
ata×
hence (in
the case of the Realised) àarBxm! pr˜rabdham prarabdha' work TyJytam! tyajyat˜m should be rejected or abandoned
Only as long
as one lives identified with one‘s body, can one accept that prarabdha exists.
But no one accepts that a man of Realisation ever identifies with the body.
Hence, in this case, prarabdha should be abandoned.
þarŸrasy˜pi
pr˜rabdhakalpan˜ bhr˜ntireva hi |
adhyastasya
kuta× sattvamasatyasya kuto jani× |
aj˜tasya
kuto n˜þa× pr˜rabdhamasata× kuta× || 462||
zrIrSy
þarŸrasya
(of) with
respect to the body Aip api even àarBx kLpna pr˜rabdha kalpan˜ to attribute 'prarabdha
ih hi indeed æaiNt> bhr˜nti× illusion @v eva alone k…t> kuta× (wherefrom) how can there be? sÅvm! sattvam any existence AsTySy asatyasya (of) for a superimposition k…t> kuta× (wherefrom) how can (there) be? jin> jani× birth AsTySy asatyasya (of) for the unreal k…t> kuta× (wherefrom) how can (there) be? naz> n˜þa× death AjatSy aj˜tasya (of) for the never born (so) k…t> kuta× (wherefrom) how can (there) be? àarBxm! pr˜rabdham prarabdha' karma (even) Ast> asata× (of) for the unreal body?
To attribute
prarabdha even to the body is decidedly an illusion. How can a
superimposition have any existence? How can the unreal have a birth? And how
can that which is never born, die? So how can prarabdha function for something
unreal?
jñ˜nen˜jñ˜nak˜ryasya
sam¨lasya layo yadi |
tiÿ÷hatyayaÕ
kathaÕ deha iti þaðk˜vato jaý˜n || 463||
sam˜dh˜tuÕ
b˜hyad®ÿ÷y˜ pr˜rabdhaÕ vadati þruti× |
na
tu deh˜disatyatvabodhan˜ya vipaþcit˜m || 464||
yid yadi if A}an kayRSy ajñ˜na k˜ryasya (of) for the effects of ignorance
smUlSy
sam¨lasya
complete,
root and all ly>
laya×
destruction
(is there) }anen
jñ˜nena
because of
Knowledge Aym!
ayam
this deh> deha× body kwm! katham how does itóit tiÿ÷hati it remain (living) #it iti thus (considering those with such
questions) z»avt>
þaðk˜vata×
who
entertain (such) doubts ïuit>
þruti×
Sruti (the
scripture) baý†ò(a
b˜hyad®ÿ÷y˜
from a
relative stand-point jfan!
smaxtum! jaý˜n
sam˜dhatum to answer
(those fools) or ignorant people ivpiZctam! vipaþcit˜m (of) for the man of Realisation
(the question of prarabdha as expounded by the Upanisads) tu tu in contrast to miscontentious n na not at all dehaid sTyTv baexnay deh˜di satyatva bodhan˜ya
is for
proving the reality of the body etc yt> yata× because ïute> Ai-àay> þrute× abhipr˜ya× the heart of the sruti (the
scriptures which contain the Upanishads) prmawR @k gaecr> param˜rtha eka gocara× is without exception striving to
point out the one Supreme Reality (alone)
If the
effects of ignorance are completely destroyed by Knowledge, how can the body
continue to exist? Sruti, from a relative standpoint, postulates the concept of
prarabdha for the ignorant people who entertain such doubts. The idea of
prarabdha has been expounded by the
Upanishads not for proving the reality of the body etc., for the
wise----because the Upanishads are without exception striving to point out the
one Supreme Reality.
There is no
plurality (verses 465-471)
parip¨rõaman˜dyantamaprameyamavikriyam
|
ekamev˜dvayaÕ
brahma neha n˜n˜sti kiñcana || 465||
@km!
ekam
One Reality @v eva alone äü brahma (called) Brahman (is there as the
truth of the whole world) which is) AÖym! advayam non-dual pirpU[Rm! parip¨rõam infinite (full & complete) Anaid-ANtm! an˜di-antam with no beginning or end Aàmeym! aprameyam ineffable Aivi³ym! avikriyam changeless #h iha in this (Brahman) ikÁcn kiñcana whatsoever nana n˜n˜ duality n AiSt na asti is not there
Only Brahman
there is, one without a second, complete, infinite, without beginning or end,
Ineffable and changeless; in It there is no duality whatsoever.
sadghanaÕ cidghanaÕ
nityam˜nandaghanamakriyam |
ekamev˜dvayaÕ
brahma neha n˜n˜sti kiñcana || 466||
@km!
ekam
One Reality @v eva alone äü brahma (called) Brahman(is there as the
truth of the whole world) which is) AÖym! advayam non-dual sT"nm! satghanam the essence of Existence icT"nm! citghanam the essence of Knowledge inTym! nityam always AanNd"nm! ˜nandaghanam the essence of Eternal Bliss(as
also) Ai³ym!
akriyam
devoid of
any activity #h iha in this (Brahman) ikÁcn kiñcana whatsoever nana n˜n˜ duality n AiSt na asti is not there(at all)
The essence
of Existence, the essence of Knowledge, the essence of Eternal Bliss, Non-dual,
devoid of any activity, is only the Brahman; one without a second; in It there
is no duality whatsoever.
pratyagekarasaÕ
p¨rõamanantaÕ sarvatomukham |
ekamev˜dvayaÕ
brahma neha n˜n˜sti kiñcana || 467||
@km!
ekam
One Reality @v eva alone äü brahma (called) Brahman(is there as the
truth of the whole world) which is) AÖym! advayam non-dual àTykoe @k rsm! pratyak eka rasam the subject within all pU[Rm! p¨rõam homogeneous infinite AnNtm! anantam endless svRt> muom! sarvata× mukham all-pervading #h iha in this (Brahman) ikÁcn kiñcana whatsoever nana n˜n˜ duality n AiSt na asti is not there (at all)
The Subject within all, Non-dual, homogeneous,
endless, all-pervading, there is only the Brahman; one without a second; in It
there is no duality whatsoever.
aheyamanup˜deyaman˜deyaman˜þrayam
|
ekamev˜dvayaÕ
brahma neha n˜n˜sti kiñcana || 468||
@km!
ekam
One Reality @v eva alone äü brahma (called) Brahman(is there as the
truth of the whole world) which is) AÖym! advayam non-dual Aheym! aheyam free from the propensity for anything
to be shunned Anupadeym!
anup˜deyam
free from
the propensity for anything to be taken up Anadeym! an˜deyam free from the propensity for anything
to be accepted Anaïym!
an˜þrayam
from any
sort of dependence on a support #h iha in this (Brahman) ikÁcn kiñcana whatsoever nana n˜n˜ duality n AiSt na asti is not there (at all)
That which
is to be neither shunned nor taken up nor accepted, that which is non-dual and
without support--there is only the Brahman; in it there is no duality
whatsoever.
nirguõaÕ
niÿkalaÕ s¨kÿmaÕ nirvikalpaÕ nirañjanam |
ekamev˜dvayaÕ
brahma neha n˜n˜sti kiñcana || 469||
@km! ekam One Reality @v eva alone äü brahma (called) Brahman(is there as the
truth of the whole world) which is) AÖym! advayam non-dual inguR[m! nirguõam free from dualities in:klm! niÿkalam free from parts sUúmm! s¨kÿmam subtle (subtlest) inivRkLpm! nirvikalpam free from disturbances (and) inrÁjnm! nirañjanam taintless #h iha in this (Brahman) ikÁcn kiñcana whatsoever nana n˜n˜ duality n AiSt na asti is not there (at all)
With no
qualities or parts, It is subtle without disturbances and taintless--there is
only the Brahman; one without a second; in it there is no duality whatsoever.
anir¨pya
svar¨paÕ yanmanov˜c˜magocaram |
ekamev˜dvayaÕ
brahma neha n˜n˜sti kiñcana || 470||
yt! yat That (Reality) which (is) AinêPySvêpm! anir¨pyasvar¨pam incomprehensible with regard to
its Real Nature. and) mnae
vacam! Agaecrm! mano
v˜c˜m agocaram beyond mind
and speech @km!
ekam
is One
(Reality) @v eva alone äü brahma (called) Brahman(is there as the
truth of the whole world) which is) AÖym! advayam non-dual #h iha in this (Brahman) ikÁcn kiñcana whatsoever nana n˜n˜ duality n AiSt na asti is not there (at all)
The Real Nature which is incomprehensible, which is
beyond mind and speech and non-dual, there is only the Brahman; in It there is
no duality whatsoever.
satsam®ddhaÕ
svata×siddhaÕ þuddhaÕ buddhamanŸd®þam |
ekamev˜dvayaÕ
brahma neha n˜n˜sti kiñcana || 471||
@km!
ekam
One Reality @v eva alone äü brahma (called) Brahman(is there as the
truth of the whole world) which is) AÖym! advayam non-dual st! sat essence of existence sm&Ïm! sam®ddham full and infinite Svt> svata× self isÏm! siddham evident zuÏm! þuddham pure buÏm! buddham intelligence AnI†zm! anŸd®þam unlike anything finite #h iha in this (Brahman) ikÁcn kiñcana whatsoever nana n˜n˜ duality n AiSt na asti is not there (at all)
Self-existing,
Self-evident, pure Intelligence, unlike anything finite, non-dual, there is
only the Brahman; in It there is no plurality whatsoever.
Experience
of Self-hood (verses 472-479)
nirastar˜g˜
vinirastabhog˜×
þ˜nt˜× sud˜nt˜ yatayo mah˜nta× |
vijñ˜ya
tattvaÕ parametadante
pr˜pt˜×
par˜Õ nirv®tim˜tmayog˜t || 472||
inrStraga>
nirastar˜g˜×
(Noble-hearted)
renunciates who are rid of attachments ivinrSt-aega> vinirastabhog˜× who have very well given up all
sense enjoyments zaNta>
þ˜nt˜×
who are calm
sudaNta>
sud˜nt˜×
who are very
well controlled yty>
yataya×
(such)
masters of senses mhaNt>
mah˜nta×
who are
identified with glorious Self iv}ay vijñ˜ya realising tÅvm! tattvam (this) Truth prm! param which is supreme @tt! ANte etat ante at the end of this (life) àaPta> pr˜pt˜× (they) gain pram! par˜m supreme inv&Ritm! nirv®tim final bliss AaTmyaegat! ˜tmayog˜t as a result of their
Self-realisation
Noble-hearted
renunciates who have abandoned all attachments and discarded all
sense-enjoyments, who are calm and controlled, realize this supreme Truth. And
at the end, they gain Bliss Supreme as a result of their Self-realization.
bhav˜napŸdaÕ
paratattvam˜tmana×
svar¨pam˜nandaghanaÕ
vic˜rya |
vidh¨ya mohaÕ svamana×prakalpitaÕ
mukta×
k®t˜rtho bhavatu prabuddha× || 473||
-van!
bhav˜n
you the
glorious seeker) Aip api too ivcayR vic˜rya discriminating #dm! idam this prtÅvm! paratattvam surpassing Truth (which is) AaTmn> Svêpm! ˜tmana× svar¨pam the real nature of the
Atman(Self), AanNd
"nm! ˜nanda
ghanam which is
Bliss Absolute ivxUy
vidh¨ya
shaking off maehm! moham the delusion Sv mn> àkiLptm! sva mana× prakalpitam created by your own mind, (and
thus), àbuÏ>
sn! prabuddha×
san being
illumined steadily muKt>
sn! mukta×
san being
liberated -vtu
bhavatu
may (you the
glorious) be k«tawR>
k®t˜rtha×
one who has
reached the fulfillment of his own life.
You too,
discriminating thus, be established in this surpassing Truth, the real nature
of the Self which is Bliss Absolute, and shaking off the delusion created by
your own mind, be liberated and illumined and fulfill your destiny.
sam˜dhin˜
s˜dhuviniþcal˜tman˜
paþy˜tmatattvaÕ
sphu÷abodhacakÿuÿ˜ |
ni×saÕþayaÕ
samyagavekÿitaþce-
cchruta×
pad˜rtho na punarvikalpyate || 474||
pZy paþya perceive AaTmtÅvm! ˜tmatattvam The nature of the Self S)…q baex c]u;a sphu÷a bodha cakÿuÿ˜ with the eye of perfect knowledge
smaixna
sam˜dhin˜
thro
'Samadhi" (true absorption in Self) saxu ivinZcl AaTmna s˜dhu viniþcala ˜tman˜ with the mind very well brought
to steady and complete quietitude cet! cet if ïut> þruta× the declarations of Sruti (scriptures) pdawR> pad˜rtha× heard (rightly from the competent
teacher) sMykoe
samyak
are perfectly
Avei]t>
avekÿita×
understood in>s<zym! ni×saÕþayam without a trace of doubt pun> puna× (then) once again n ivkLPyte na vikalpyate (such as understanding/a realized
one) is not (at all) led to any more scepticism
Perceive the
nature of the Self with the eye of perfect Knowledge through Samadhi,
where the mind has been brought to complete quietude. If the declarations of
Sruti (heard from the Teacher) are perfectly understood without a trace of
doubt, it can lead to no more scepticism.
svasy˜vidy˜bandhasambandhamokÿ˜-
tsatyajñ˜n˜nandar¨p˜tmalabdhau
|
þ˜straÕ
yuktirdeþikokti× pram˜õaÕ
c˜nta×siddh˜ sv˜nubh¨ti× pram˜õam ||
475||
sTy
}an AanNd êp AaTm lBxaE satya
jñ˜na ˜nanda r¨pa ˜tma labdhau when the Self, the Existence-Knowledge-Bliss, is realised SvSy Aiv*a bNx sMbNx
mae]at! svasya
avidy˜ bandha sambandha mokÿ˜t through liberation from one's bondage of ignorance related to
oneself (9in a beginning less and endless way) then) àma[m! pram˜õam (the first consideration of)
proof (will be) zaôm!
þ˜stram
the
scriptures yuiKt>
yukti×
logical
reasoning deizk
%iKt> deþika
ukti× the words of
the Teacher c ca and (the final) àma[m! pram˜õam proof (will be) ANt> isÏa anta× siddh˜ one's own inner mind's
accomplishment (with reference to things inside and outside in the steadiness
of illumination free from all duality). Sv Anu-Uit> sva anubh¨ti× the internal realization or
experience (of)
When the
Self, the Existence-Knowledge-Bliss, is realised, through liberation from one's
bondage of ignorance, then the scriptures, logical reasoning, the words of the
Teacher--these are proofs; the internal realization of one's own concentrated
mind is yet another proof.
Om Tat Sat
(Continued...)
(Continued...)
(My humble salutations to the lotus feet of H H Sri
Chinmayananda ji and
H H Sri Acharya Pranipata Chaitanya ji for
the collection)
0 comments:
Post a Comment